الكتاب المقدس الطريق والحق والحياة

الكتاب المقدس الطريق والحق والحياة
 
الرئيسية 2الرئيسية 2  مدونة الشماس سمير كاكوز  الناموس والتاريخ  أمثال وحكم  المزامير  الأنبياء  البشائر وأعمال  الرسائل والرؤيا  أقسام الناموس والتاريخ  أقسام البشائر والرسل  اقسام الرسائل والرؤيا  الليتورجية الكلدانية  فهرس الكتاب المقدس  حياة المسيح  مواضيع يومية  الشريعة والتاريخ الترجمة الكاثوليكية  الحكمة الترجمة الكاثوليكية  العهد الجديد الترجمة الكاثوليكية  آيات يومية  الأنبياء الترجمة الكاثوليكية  الأرشيف  بحـثبحـث  س .و .جس .و .ج  اليوميةاليومية  مكتبة الصورمكتبة الصور  المجموعاتالمجموعات  الأعضاءالأعضاء  التسجيلالتسجيل  الرئيسيةالرئيسية  دخولدخول  

 

 فيلبي الفصل 4

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
الشماس سمير كاكوز
مدير المنتدى
الشماس سمير كاكوز


تاريخ الميلاد : 19/05/1958
ذكر
تاريخ التسجيل : 04/12/2021
المساهمات : 8551
نقاط : 305984
السٌّمعَة : 0
الثور

فيلبي الفصل 4 Empty
مُساهمةموضوع: فيلبي الفصل 4   فيلبي الفصل 4 Empty13/6/2022, 15:46

اذا يا إخوتي الذين أحبهم وأشتاق إليهم وهم فرحي وإكليلي اثبتوا على ذلك كله في الرب أيها الأحباء
2 أناشد أفودية وأناشد صنطيخة أن تكونا على اتفاق في الرب
3 وأسألك أنت أيضا أيها الصاحب المخلص أن تساعدهما لأنهما جاهدتا معي في سبيل البشارة ومع إقليمنضس وسائر معاوني الذين كتبت أسماؤهم في سفر الحياة
4 إفرحوا في الرب دائما أكرر القول افرحوا
5 ليعرف حلمكم عند جميع الناس إن الرب قريب
6 لا تكونوا في هم من أي شيء كان بل في كل شيء لترفع طلباتكم إلى الله بالصلاة والدعاء مع الشكر
7 فإن سلام الله الذي يفوق كل إدراك يحفظ قلوبكم وأذهانكم في المسيح يسوع
8 وبعد أيها الإخوة فكل ما كان حقا وشريفا وعادلا وخالصا ومستحبا وطيب الذكر وما كان فضيلة وأهلا للمدح كل ذلك قدروه حق قدره
9 وما تعلمتموه مني وأخذتموه عني وسمعتموه مني وعاينتمو في كل ذلك اعملوا به وإله السلام يكون معكم
10 فرحت في الرب فرحا عظيما لما رأيت اهتمامكم لي قد عاد إلى الإزهار قد كان لكم هذا الاهتمام غير أن الفرصة لم تسنح لكم
11 ولا أقول هذا عن حاجة فقد تعلمت أن أقنع بما أنا عليه
12 فأحسن العيش في الحرمان كما أحسن العيش في اليسر ففي كل وقت وفي كل شيء تعلمت أن أشبع وأجوع أن أكون في اليسر والعسر
13 أستطيع كل شيء بذاك الذي يقويني
14 غير أنكم أحسنتم عملا إذ شاركتموني في شدتي
15 وإنكم تعلمون يا أهل فيلبي أنه ما من كنيسة في بدء إعلان البشارة لما تركت مقدونية أجرت علي حسابا بمنه وإليه إلا أنتم وحدكم
16 فقد بعثتم إلي مرة بل مرتين مذ كنت في تسالونيقي بما أحتاج إليه
17 ولا أبتغي العطايا وإنما أبتغي ما يزداد لكم من الربح
18 وأخذت كل حقي بل ما يزيد عليه قد صرت بيسر بعدما تلقيت من أبفرديطس ما أتاني به من عندكم وهو عطر طيب الرائحة وذبيحة يقبلها الله ويرضى عنها
19 وإلهي يسد حاجاتكم كلها على قدر غناه بالمجد في المسيح يسوع
20 المجد لله أبينا أبد الدهور آمين
21 سلموا على كل من القديسين في المسيح يسوع يسلم عليكم الإخوة الذين هم معي
22 يسلم عليكم جميع القديسين ولاسيما الذين هم من حشم قيصر
23 على روحكم نعمة الرب يسوع المسيح
2 : لا نعرف شيئاً عن الاشخاص المذكورين في الآيتين 2 ، 3 حتى عن اقليمنضس الذي رأى فيه تقليد قديم على أثر ما قال اوريجينس ، اقليمنضس الروماني
3 : قد تكون الكلمة اليونانية التي نترجمها بصاحب اسم علم نبه بولس على المعنى الذي اشتق منه هذه الاستعارة مألوفة في العهد القديم رؤيا 3 : 5
5 : بفضل الادلة التي تقدمونها لهم عن ذلك الحلم متى 3 : 2
8 : هذا هو الاستعمال الوحيد في رسائل بولس لكلمة شائعة جداً عند الكتاب اليونانيين في الامور الاخلاقية ان الصفات الست المعددة هنا تدل على تقدير ملؤه الاجلال للقيم السليمة والاهل للمدح التي كان مثال الوثنيين الاعلى الاخلاقي يتسم بها لكن الآية 9 تدل على ان تلك القيم يعيشها المؤمنون في داخل التقليد 2 تسالونيقي 2 : 15 ، 3 : 6 على مثال بولس نفسه الذي يحيا في المسيح فيلبي 3 : 17 وبذلك يكتمل التجرد المذكور في فيلبي 3 : 7 ، 8
10 : أي المساعدة التي أتى بها ابفروديطس حين كان بولس في حاجة ماسة اليها فيلبي 2 : 25 - 30 ، 4 : 18 في هذه الفقرة كلها يعبر بولس بلهجة محكمة جداً نجدها نجدها في الرسالة إلى فيلمون عن استقلاله وعرفان جميلة في آن واحد في ضوء رسالته
11 : كانت هذه الكلمة اليونانية المترجمة بالقناعة تدل عند الرواقيين على حرية الحكيم بالنظر إلى ظروف الحياة وتقلباتها أما امتلاك بولس لنفسه فله مصدر وصبغة مختلفة فهو يستمدها من الذي يقويه الآية 13
12 : الترجمة اللفظية لقنت أطلعت على هذا لفظ خاص بالعبادات السرية لكن معناه هنا ان بولس تعلم شيئاً لا يعرفه جميع الناس
13 : يشير بولس دون أن يذكره إلى المسيح القائم من الموت وإلى عمل قدرة الله فيه فيلبي 3 : 10 ، 21
15 : أي في أثناء رحلة بولس إلى مقدونية رسل الفصول 16 - 21 أما في فيلبي وأما في المدن التي مر بها بعد ذلك والعبارة تقصد ساعة اهتدائهم فيلبي 1 : 5 يستعمل بولس عبارة مألوفة في الصفقات التجارية للتشديد على تبادل الخيرات الروحية الذي قام بينه وبين مسيحي فيلبي 1 : 5 ، 1 قورنتس 9 : 11 وتلك العطايا هي العطايا الوحيدة التي وافق على قبولها
16 : لا شك ان بولس سيحصل أيضاً على مساعدتهم في قورنتس بعد مغادرته تسالونيقي 2 قورنتس 11 : 8 ، 9
17 : تنقلب عطايا المسيحيين هذه إلى غنى روحي لأن الله يعمل في تلك المبادلات فيلبي 4 : 19
18 : يستعمل بولس في شأن تلك العطايا الأخوية لغة عبادة العهد القديم التي أضفى عليها العهد الجديد صبغة روحانية فيلبي 2 : 17 ، 18 ، 25 ، 30
22 : قد تشير هذه العبارة إلى رومة لكنها تشمل جميع الذين في خدمة قيصر من عسكريين وموظفين وعبيد ومعتقين وكانوا في كل مدينة فيها حاكم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
فيلبي الفصل 4
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الكتاب المقدس الطريق والحق والحياة :: العهد الجديد الترجمة الكاثوليكية :: الرسالة الى اهل فيلبي-
انتقل الى: